23.09.2008

 

Fuss (der): le pied

Fussball : football

fussdick : épais d’un pied

Fussgänger: piéton

fusslos: sans pieds

Fusspleger: pédicure

Fusspunkt : nadir

Fusstruppen, : infanterie, fantassins

Gabel : fourche

Gabelachse: axe bifurqué

die Gabelung: la bifurcation

Galgen (der): le gibet

galgenmässig: patibulaire

Galle (die): la bile

die Gallenblase: la vésicule biliaire

Gallenblasenentzündung : cholécystite

Gallengang : canal cholédoque

Gallenstein : calcul biliaire

Gast (der): l’hôte

gastfrei, gastlich: hospitalier

der Gastgeber: l’hôte (-- Gast: hôte)

die Gastlichkeit: l’hospitalité

Gatten (die):  les époux

die Gattenliebe : l’amour conjugal

Gaumen (der): le palais (anat.)

das Gaumenbein : l’os palatin

Gauner (der): l’escroc, le filou

gaunerisch : d’escroc, de filou

Gebäude (das): l’immeuble

der Gebäudeschaden: le dommage immobilier

geben: donner

gebenfreudig: généreux

der Geber: le donneur, le donateur

die geberin : la donatrice

Geburt (die): la naissance

die Geburtenabnahme : la dénatalité

gebürtig : natif

das Geburtshaus : la maison natale

die Geburtshelferin : l’accoucheuse

die Geburtshilfe : l’obstétrique

die Geburtsstadt : la ville natale

die Geburtszange : le forceps

die Geburtszeit : le terme

Gedanke (der): l’idée, la pensée

gedankenschwer : riche d’idées

der Gedankensprung: le coq-à-l’âne

der Gedankenvorbehalt: la restriction mentale

gedankenlos: sans pensées; irréfléchi

die Gedankenlosigkeit : l’irréflexion

Geduld (die): la patience

die Geduldlosigkeit : le manque de patience

sich gedulden : patienTer

geduldig : patient

Gefäss (das): le récipient, la cuve, le réservoir ; le vaissseau (anat.)

die Gefässbildung : la vascularisation

die Gefässerkrankung: la maladie vasculaire

das Gefässsystem: le système vasculaire

die Gefässverkalkung : l’artériosclérose

die Gefässverstopfung: l’embolie

Geflügel (das): la volaille

die Geflügelfarm: l’exploitation avicole

die Geflügelzucht : l’aviculture

gegen: contre

der Gegenangriff: la contrE-Attaque

der Gegenbefehl: le contROrdre

das Gegengewicht: le contrEPoids

die Gegenklage: la contrE-Accusation

das Gegenlicht : le contrEJour

der Gegner: l’adversaire

gegenzeichnen: contresigner

die Gegenzeichnung: le contreseing

Gehirn : cerveau

Gehirnblutung : hémorragie cérébrale

Gehirnhaut : méninge

Gehirnschlag: apoplexie

Gehör: ouïe

Gehörgang: conduit auditif

Geist: esprit

geistreich: spirituel

Geisterbanner: exorciste

geistern: rôder en fantôme

Geisteszerrüttung: trouble mental

geistlich: spirituel relig.)

vergeistigen: spiritualiser

Geld: argent

Geldherrschaft: ploutocratie

Gelenk: articulation

Gelenkentzündung: arthrite

Gelenkhöhle: cavité glénoïde

gelenksteif: ankylosé

Gelenkwasser: synovie

Gemüse: légume

Gemüsegärtner: maraîcher

genug   

ziemlich                      

assez (suffisamment)

(plutôt)

 

genug : assez, suffisant

Genugtuung : satisfaction

Geruch : odorat

Geruchsnerv : nerf olfactif

Geschmack : goût

geschmacklos : insipide

Gesellschaft: société

vergesellschaften: réunir en société

Gesetz : loi

Gesetzgeber : législateur

gesetzlos : anarchique

Gesetzumgehung: fraude

gesetzlich: légal

gesund: sain

Gesundheit: santé

gesundheitlich: sanitaire

Gewalt: violence

Gewaltherrscher: despote

Gewicht: poids

Gewichtheber: haltérophilie

gewichtig: pesant

Gift: venin

giftig: vénéneux

Giftschlange: serpent venimeux

Gipfel: sommet

gipfeln: atteindre son point culminant

Gips : gypse

Glas : verre

glasähnich ; vitreux ; hyalin

gläsern : en verre

glatt : poli

Glatteis : verglas

Glaube : croyance

glauben : croire

Glaubenseiferer : prosélyte

glaublich : croyable

gleich : pareil, égal, semblable

gleichachsig : équiaxe

gleichartig : analogue

gleichfarbig : de la même couleur

gleichgeschlechtlich: du même sexe

Gleichlaut: homophonie

gleichnamig: homonyme

gleichseitig: équilatéral

gleichwertig: équivalent

Glocke : cloche

Glockenblume : campanule

glockenförmig : en forme de cloche

Glockenspiel : carillon

Glöckner : sonneur de cloches

Glück (das): la chance, le bonheur

glücklich : heureux

Glücksrad : roue de la fortune

glücken : réussir

Gold (das): l’or

Goldarbeit : orfèvrerie

Golderz: minerai aurifère

Goldkarpfen: cyprin doré

Goldklumpen: pépite

Goldlager: gisement aurifère

Goldmacher: alchimiste

Goldwäscher: orpailleur

golden: en or

Gondel (die): la gondole

gondeln: aller en gondole

Gott: Dieu (pl: Götter)

gottähnlich: qui ressemble à Dieu

gottlos : sans Dieu

Gottgeschichte : mythologie

Gottspruch: oracle

Gottesleugner: athée

Gottesurteil: ordalie

Gottesverächter: impie

Gottheit: divinité

vergöttern: déifier, diviniser

Grab (das): la tombe, le tombeau, la sépulture

Grabgeläute : glas

Grabgesang : chant funèbre

Grabhügel: tertre

Grabinschrift: épitaphe

Grabtuch: suaire

Grabesstimme: voix sépulcrale

graben: creuser

Grabtiere: animaux fouisseurs

Grad (das): le degré

Gradabteilung : graduation

gradieren: graduer

Gras (das): l’herbe

grasähnlich: graminiforme

Grasart: graminée

grasfressend: herbivore

grasen: paître

Grat (der): l’arête

grätig: qui a des arêtes

grau : gris

grauäugig : qui a les yeux gris

grauhaarig : aux cheveux gris

Graue : vieillard

Graupeln : giboulée

es graupelt : il tombe une giboulée

grausam : cruel

Grausamkeit : cruauté

Grenze (die): la frontière

Genzabkommen : accord frontalier

Grenzmauer : mur mitoyen

grenzen : confiner

Grieche (der): le Grec

die Griechin : la Grecque

Griechentum: hellénisme

griechisches Feuer: feu grégeois

griechisch-römisch: gréco-romain

gross: grand

grossdeutsch: pangermaniste

grossherzig: magnanime

grosskalibrig: de gros calibre

grün: vert

Grünstein: porphyre

grünen: verdir

Grund (der) : le sol; le fond

Grundbesitz : propriété foncière

Grundbegriff : principe fondamental

Grundform : infinitif

grundlos : sans fond

Grundsatz : principe

grundsätzlich: par principe

Grundsilbe: radical (gramm.)

Grundschuld: hypothèque

Grundzahl: nombre cardinal

gruseln : frissonner

gruselig : qui donne le frisson

Gurt (der): la ceinture

gürten : ceindre

Haar: cheveu; poil

Haarfärben : teinture capillaire

haarfein : capillaire = haarklein

Kaarknoten : chignon

haarloos : chauve ; imberbe

Haarlosigkeit: absence de poils; calvitie

Haarröhre : tube capillaire

Haarschneider : coiffeur

haaren : épiler

haben : avoir

Habgier : cupidité = Habsucht

Hafen : port

Hafensperre : embargo

Hagel : grelon ; grêle

Hagelschauer : giboulée

Haken: crochet

haken : accrocher

Häkchen : petit crochet

häkeln : faire du crochet

hakenförmig : crochu = hakig

Hakenkreuz : croix gammée

Hakenzahn : croc

halb : demi, mi

ein halbes Dutzend : une demi-douzaine

auf halbem Weg: à mi-chemin

zum halben Preis: à moitié prix

halber Vers : hémistiche

halb angezogen : à demi vêtu

Halbesel : hémione

Halbgeschoss : entresol

Halbkreis: demi-cercle; hémicycle

halbkreisförmig : semi-circulaire

Halbjahr : semestre

halblang : demi-long, mi-long

Halblicht : demi-jour

halbstarr : semi-rigide

halbstündig: d’une demi-heure

halbtägig: d’une demi-journée

Halbvokal : semi-voyelle

Halbverdeck : demi-pont

halbwöchentlich: bihebdomadaire

Halbzeit: mi-temps

halbieren: partager en deux parties aégales

halbierend : bissecteur

Halbierende : médiane

Halbierungslinie : bissectrice

Hals: cou

Halsader : veine jugulaire

Halsdrüse : amygdale

Halsentzündung : mal de gorge

Halskette: collier

Halsader: carotide

Halstuch: cache-col, foulard

Halsweite: encolure

Hand : main

Handarbeit : travail manuel

Handball : hand-ball

Handeisen, -fesseln, -schellen : menottes

Handbuch : manuel

handförmig: palmé

Handlinie: ligne de la main

Handliniendeutung : chiromancie

Handpflegerin : manucure

Handschrift : manuscrit

Handschriftendeutung: grahologie

Handschriftenkunde: paléographie

Handschuh: gant

Handwerk: métier manuel; artisanat

handwerklich: artisanal

Handzug: paraphe

handlich: maniable

Handfläche: paume de la main

Hanf : chanvre

Hanfacker, -feld : chènevière

Hanfbereiter: chanvrier

Hanfkorn: chènevis

hänfen: de chanvre

Hantel: haltère

hanteln: faire des haltères

Harke : râteau

harken : ratisser

Harn : urine

Harnbeschwerden : dysurie

Harnblase: vessie

Harnröhre: urètre

Harnruhr: diabète

Harnstof: urée

Harntreibend: diurétique

Harnvergiftung: urémie

Harnen: miction

Harnisch (der): (le harnais,) la cuirasse

geharnischt: revêtu dune cuirasse

hart: dur

Hartgummi: ébonite

hartherzig: qui a le coeur dur

harthörig : dur d’oreille

hartleibig : constipé

Hase: lièvre

Häsin: hase

Hass: haine

hassen: haïr

Hasser: esprit haineux

Haus: maison

haushoch: de la hauteur d’une maison

Haustier : animal domestique

Hauswirtschaft : économie domestique

Haushalt : ménage

Haut (die): 4 Lagen:

Hornhaut

Oberhaut

Lederhaut

Unterhaut

Haut : peau

Hautarzt : dermatologue

Hautkrankheit : dermatose

Häutchen : pellicule

häutig : qui a une peau

häuten : muer

Häutung : mue

Heimat : pays (natal)

heimatlich : du pays

Helm : casque

hellförmig : galéiforme

Herz : cœur

Herzader : aorte

Herzbeschreibung : cardiographie

Herzfell: péricarde

herzförmig: en forme de coeur

Herzhaut : endocarde

herzkrank : cardiaque

Herzlähmung: syncope

herzlich: cordial

Herzwassersucht: hydropisie du coeur

Herzmuskelveränderung : myocardose

Herzog: duc

Herzogin: duchesse

Heu: foin

Heuboden: fenil

Heuernte: fenaison

Heuwender: faneuse

heuen: faner

heute: aujourd’hui

heutig: d’aujourd’hui

Hexe: sorcière

hexen: être sorcier

Hexenbuch: grimoire

Hexenfest : sabbat

Hexenkunst : sorcellerie

Himmel : ciel

Himmelfahrt : Ascension

Himmelsäquator: équateur céleste

Himmelkunde: astronomie

himmlisch: céleste

Himmelziege: bécassine

Hirn: cerveau

Hirnblutader: veine cérébrale

Hirnblutung: hémorragie cérébrale

Hirnbohrer : trépan

Hirnhaut : méninge

Hirnrinde : cortex

Hirt : berger

Hirtengedicht : pastorale

Hirtenstab : houlette

hohl: creux

Hohlbohrer: tarière

Hohlbeitel: gouge

Hohlraum: cavité

Hohltier : coelentéré

hohlwangig : qui a les joues creuses

Hölle : enfer

Höllenbrut : engeance infernale

höllisch : diabolique

Holz : bois

Holzarbeiter : bûcheron

holzartig : ligneux

Holzbohrer: xylophage

Holzfaserstoff: cellulose

Holzlaus: termite

hören: entendre

Hörer: auditeur

Horn: corne

hornfüssig: à sabots

Hüfte: hanche

Hüftader: veine sciatique

Hüftbein: os iliaque

Hüftgelenkentzündung : coxalgie

Hüftnerv : nerf sciatique

Hügel : colline

Hügelgrab : tumulus

Huhn : poule

hühnerähnlich : gallinacé

Hühnerfarm: ferme avicole

Hühnerhaus: poulailler

Hühnervögel : gallinacés

Hühnerzucht : aviculture

Hülse: cosse, gousse

hülsenartig: légumineux

hülsig : qui a des cosses, des gousses

Hund : chien

Hundenart : race canine

Hundehaus: chenil

hündisch: cynique

Hundsaffe: cynocéphale

Hundsrose: cynorrhodon

Hundstage: canicule

Hundeblume: pissenlit

hundert: cent

hundertteilig: centésimal

verhundertfachen: centupler

Hunger: faim

Hungertod: inanition

hungern: souffrir de la faim

Hungersnot: famine

hungrig: affamé

husten: tousser

Husten: toux

ich: moi

Ichbezogenheit: égocentrisme

Ichsucht: égoïsme

Insel: île

Inselbewohner: insulaire

Inselwelt: archipel

ja: oui

Jasager: béni-oui-oui

Jagd: chasse

Jagdwesen: vénerie

Jahr: année

Jahrfünft: lustre

Jahrhundert: siècle

Jahrtausend: millénaire

Jahrzehnt: décennie

zehnjährig: âgé de dix ans

jetzt : maintenant

jetztig : actuel

Joch : joug

Jochbein : os malaire

Jude : juif

judenfeindlich : antisémite

Jugend : jeunesse

Jugendkriminalität : délinquance juvénile

jung : jeune

Jungbrunnen : fontaine de Jouvence

Jungfrau : vierge

jungfräulich : juvénile

jungen : faire des petits

Jungfer: (jeune, vieille) fille, vierge

Jungfernhäutchen: hymen

Jungfernschaft: virginité

Jüngling: adolescent

Jünglingsalter: adolescence

Juwel : joyau

Juwelier : joailler

Kaffee : café

Kaffeebrenner : torréfacteur

Kaffeemaschine : percolateur

Kaffeebaum : caféier

Kakaobaum : cacaoyer

kahl : chauve

Kahlköpfigkeit : calvitie = Kahlheit

Kaiser : empereur

Kaiserkrone : couronne impériale

Kaiserreich : empire

Kaiserin : impératrice

kaiserlich : impérial

Kalb : veau

kalben : vêler

Kälbermagen: caillette de veau

Kalbpergament: vélin

Kalbfell fig. tambour

Kalk : chaux

kalkartig : calcaire = kalkig

kalt : froid

Kaltwasserheilkunde : hydrothérapie

Kante : angle

kantig : anguleux

Käse : fromage

Käsebereitung : caséification

käsehaltig: caséeux

Käsestoff: caséine

käsen: faire du fromage

käsig : caséeux

verkäsen: caséifier

Verkäsung: caséification

Kauf : achat

kaufen : acheter

kaufen

Je lui achète un livre. :

1) Ich kaufe ihm ein Buch (ihm = für ihn)  (pour lui)

2) Ich kaufe ihm ein Buch ab. (= für mich) (pour moi)

 

Kegel : quille

kegeln : jouer aux quilles

Kehle : gorge

Kehlader : veine jugulaire

Kehlbuchstabe : gutturale

Keil: coin, goupille

Keilbein: sphénoïde

keilförmig : cunéiforme

Keilschrift : caractères cunéiforme

keilen : enfoncer un coin ; coincer

kennen : connaître

Kenner : connaisseur

Kern : noyau

kern- : nucléaire

Ketzer : hérétique

Ketzerei : hérésie

Kiefer : mâchoire

Kieferknochen : ox maxillaire

Kind : enfant

Kinderarzt : pédiatre

Kinderfresser : croquemitaine

kinderlos: sans enfants

Kindermord: infanticide

kippen: basculer

kippbar: à bascule

Kirche : église

Kirchenbehörde : autorité ecclésiastique

Kirchenversammlung : synode

Kirchenverwaltung: fabrique (d’église)

Kirchenlied: cantique

Kirchenrecht: droit canon

Kirchenspaltung: schisme

Kirchenschiff: nef

klagen: se plaindre

klagbar: qui donne lieu à une plainte

Klee: trèfle

Kleesäure: acide oxalique

Kloster: couvent, cloître, monastère

klösterlich : mmonastique, monacal, claustral

Knie : genou

Kniebeugung : génuflexion

Kniescheibe : rotule

knie: s’agenouiller

Knoten: noeud

knoten: nouer

kochen: cuire

Kochen: cuisson

Koch: cuisinier

Kohle : charbon

kohlen : carboniser

Kolbe : épi

kolben : monter en épi

kolbig : paniculé

kommen : venir

Kommen : venue

König : roi

Königin : reine

Königreich: royaume

Königmord -- Königmörder: régicide

Königwasser: eau régale

Kopf: tête

kopflos: acéphale

köpfen: trancher la tête; décapiter

Kork : liège

korkig : en liège

Körper: corps

körperlos: incorporel

Körperstrafe: châtiment corporel

Körperchen: corpuscule

kosten: coûter

Kosten: coût

krank: malade

kranken: être malade

Krankenhaus: hôpital

Kreide: craie

kreideartig: crayeux; crétacé

Kreis : cercle

Kreisbewegung : mouvement circulaire

Kreuz : croix

Kreuzbild : crucifix

Krieg : guerre

kriegfertig : belliqueux

Kriegsgericht : cour martiale

kriegen: guerroyer

krumm: courbé

krummlinig: curviligne

Kupfer: cuivre

kupferhaltig: cuprifère

Kurbel: manivelle

kurbeln: tourner la manivelle

kurz : court, bref

kurzatmig : asthmatique

Kurzschrift : sténographie

kurzsichtig: myope

Kürze: brièveté

kürzen: raccourcir

Küste: côte

Küstenschifffahrt: cabotage

L

L-Eisen: cornière

Land: pays

landflüchtig: fugitive

Länderkunde: géographie

Landbeschreibung: topographie

Landschaft: paysage

landschaftlich: qui a trait au paysage

Landschaftsbild : panorama

lang: long

langarmig: longimane

langatmig: qui a du souffle

langbeinig : longipède

langfristig : à long terme

langgestielt : longicaule

langhalsig : au long cou

langköpfig : dolicocéphale

langlebig : marcobite

langnasig : qui a un long nez

langstielig : longicaule

Langweile : ennui

Lanze : lance

lanzenförmig : lancéolé

Last : charge

Lastwagen : camion

Lauf : course, marche

Laufbrief : circulaire

Laufbrücke : passerelle

Laufriemen : courroie sans fin

Laufvögel : (ornithol.) coureurs

laufen : courir, marcher

Laus : pou

lausig : pouilleux

Laut : son, bruit

Lautbildunslehre : phonétique

Lautkluft : hiatus

Lautnachbildung: onomatopée = lautwort

lautlos: aphone

Lawine: avalanche

lawinenartig: comme une avalanche

Leben : vie

leben : vivre

lebendig : vivant ; vif

lebend : vivant

Lebendiggebären: viviparité

Lebensbeschreibung: biographie

lebensfähig: viable

Lebenskraft: force vitale

lebenslänglich: viager

Lebenslauf: curriculum vitae

Leber: foie

Leberblume: (bot.) hépathique

Leberentzündung: hépatite

Leberstärke: glycogène

Leberverhärtung: cirrhose du foie

Leder: cuir

Lederbereiter: corroyeur

lederhart: coriace

Leberhaut: chorion, derme

ledern: en cuir

ledern: garnir de cuir

Leiche: cadavre, mort (m.)

leichenartig: cadavéreux

Leichenschau: autopsie

Leichenträger: employé des pompes funèbres

leicht : léger ; facile

leichtfüssig : aux pieds légers

leichtgläubig : crédule ; naïf

leichtverdaulich : facile à digérer

leichten : alléger

leiten : diriger, conduire

Leitlinie : ligne directrice

Leitung : direction, conduite

Leitungskraft : conductibilité

lernen : apprendre

lernsam : studieux

lernbar : qui s’apprend

Lernen : apprentissage

lesen : lire

lesbar : lisible

Lesung : lecture

letzt : dernier

letztjährig : de l’année dernière

leugnen : nier

Leugner : celui qui nie

Leugnung : dénégations

Licht : lumière

Lichtbild : photographie

Lichtbrechung : réfraction des rayons lumineux

Lichtbrechunslehre : dioptrique

Lichtfarbendruck : héliogravure

Lichtheilverfahren : héliothérapie

Lichtlehre : optique

Lichtmessung : photométrie

lichtscheu: qui fuit la lumière

Lichtschleuder: cataphote

lichtspendend : luminescent

Lichtspieltheater : cinéma

Lichtstärke: luminosité

Lichtträger: corps phosphorescent; photophore

lichtundurchlässig : opaque

liefern : fournir

Lieferer, -ant : fournisseur

Lieferung : fourniture

Lilie : lis

lilienähnlich : liliacé

Linie : ligne

linienförmig : linéaire

Linse : lentille

linsenförmig : lenticulaire

Lippe : lèvre

Lippenblütler : labiée ; labiacée

Lippenbuchstabe : labiale

Lippenlaut : labiale

Lippenspalte : bec-de-lièvre

lippig : lippu ; labié

Lob : louange, éloge

Lobgedicht : dithyrambe

Lobrede : éloge, panégyrique

loben : louer, faire l’éloge de

Löffel : cuiller

Löffelente : souchet

Löffelkraut : cochléaria

löffelweise : par cuillerées

löffeln : manger, puiser à la cuillère

Logik : logique

Logiker : logicien

Lohn : salaire

Lohnarbeit : travail salarié

Los : sort

losen : tirer au sort

Losung : tirage au sort

löschen : éteindre

Löscher : éteignoir

Löschapparat : extincteur

Löschung : extinction

lösen : dissoudre

lösbar : soluble

Lot : fil à plomb

Lotrecht : vertical

loten : passer au fil à plomb

Löwe : lion

löwenartig : léonin

Luft : air

Luftballon : aérostat, ballon

Luftbild : mirage

Luftblase : vessie natatoire

Luftbrücke : pont aérien

Luftdruck : pression atmosphérique

Luftdruckmesser : baromètre

Luftdruckzeiger : manomètre

Luftdynamik : aérodynamique

Luftfahrer : aéronaute

Luftgefäss: trachée

Lufthafen: aéroport

Luftkissen: coussin pneumatique

Luftröhre: trachée-(artère)

Luftröhrenkopf: larynx

Luftschlucken: aérophagie

Luftwaage: aéromètre

luftig: exposé à l’air; aéré

Lüge : mensonge

lügen : mentir

Lunge : poumon

Lungentzündung : pneumonie

Lungenader : artère pulmonaire

Lungenblutung: hémorragie pulmonaire

Lungenfell: plèvre

Lungenschlag: embolie pulmonaire

Lungenverhärtung: sclérose pulmonaire

Lust: plaisir, joie

Lustgas: gaz hilarant

Lyrik: poésie lyrique; lyrisme

Lyriker: poète lyrique

Magen : estomac

Magenblutung : hémorragie de l’estomac ; gastrorragie

Magendarmentzündung : gastro-entérite

Mageneingang : cardia

Magenentzündung: gastrite

Magenerweiterung: dilatation gastrique

Magentropfen: elixir stomachique

mager

Magersucht : anorexie

 

Magnet : aimant

Magnetband : ruban magnétique

mahlen : moudre, broyer

Mahlstein : meule

Mahlzahn : molaire

Mahlung : mouture

Makler : courtier

makeln : faire le courtage, être courtier

Maklerei : courtage

malen : peindre

Maler : peintre

malerisch : pittoresque

Malerin : femme peintre

Mann : homme

Mannweib : hermaphrodite

mannbar : nubile, pubère

Mannesstamm: descendance masculine

mannstoll: nymphomane

mannhaft: viril

Männin: femme virile

männlich : masculin

Marmor: marbre

marmorartig: marmoréen

Masche: maille

mäschig: à mailles

Maschine : machine

Maschinenanlage : installation mécanique

Mauer : mur

Maurer : maçon

Meer : mer

Meersalz : sel marin

Meeresflutkraftwerk : centrale marémotrice

mehr : plus

Mehrbedarf : besoins supplémentaires

Mehrbetrag : excédent

Mehrphasenstrom : courant polyphasé

mehrsitzig : à plusieurs places

mehrsprachig : polyglotte

Mehrzahl : pluriel

Mehrheit : majorité

mehrheitlich: en majorité

mehren: augmenter

mehr: plus

vermehren: accroître

Meister : maître

meisterhaft : magistral

mengen : mélanger

Mengsel : mixture

Mensch : homme

menschenähnlich : anthropomorphe

Menschenfeind : misanthrope

Menschhenfresser: anthropophage

Menschenfreund: philanthrope

Menschenopfer: sacrifice humain

Menschentum: humanité

menschlich: humain

Messe : messe

Messbuch : missel

Messgewand : chasuble

Messhemd: aube

messen: mesurer, arpenter

Messstab: jauge

Messglas: éprouvette graduée

Messkette : chaîne d’arpenteur

Messtechnik : métrologie

Messwinkel : équerre

Messer: couteau

Messerchen: canif

Metall: métal

Metallarbeiter: métallurgiste

Metallüberzug: galvanoplastie

Miete: louage ; location; loyer

mieten: louer

Mietvertrag : bail ; contrat de location

Mieter : locataire

Mietung : location

Milch : lait

Milchdrüse : glande mammaire

Milchgärung : fermentation lactique

Milchsaft : suc laiteux ; chyle

Milchzucker : lactose

milchen : donner, avoir du lait

minder : moindre ; inférieur

minderjährig : mineur

Minderjährigkeit : minorité

Minderheit : minorité

mindest: le moins

Mindestbetrag: (somme) minimum

20:00 Écrit par justitia&veritas dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.